A2Z Languages позаботится о переводах, чтобы все прошло спокойно и без риска отказа.
Переезжаете в США или готовите кейсы клиентов?
Ошибки в этом процессе могут обернуться задержками, дополнительными запросами, отказом в рассмотрении петиции или даже юридическими последствиями.
Если ваши документы составлены не на английском языке, вам потребуется не обычный перевод — а точный, полный и юридически корректный перевод, заверенный компетентным специалистом.
Когда вы подаете документы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), каждая деталь имеет значение.
Почему нельзя доверять перевод любителям или неспециализированным бюро?
Это кажется логичным шагом — зачем переплачивать, если текст кажется простым?
Многие заявители и даже адвокаты пытаются сэкономить, обращаясь к переводчикам-любителям, обычным бюро или даже используют машинный перевод.
Такая экономия может дорого обойтись. USCIS предъявляет строгие требования к переводам, и даже малейшая ошибка может поставить под угрозу ваш иммиграционный кейс.
Защитите свой кейс — доверьте перевод профессионалам!
Распространенные ошибки переводчиков-любителей
Дословный или некорректный перевод
Искажение смысла документа, из-за чего важные формулировки могут быть поняты неправильно и повлиять на решение по вашему делу.
Несоответствие требованиям USCIS
Документ становится недействительным, а его подача может привести к отказу или необходимости полностью переделывать пакет документов.
Неправильное оформление
Несохранение структуры оригинала, из-за чего документ может быть признан несоответствующим требованиям и возвращен на доработку.
Грамматические и стилистические промахи
Текст не соответствует официальному стилю, что создает впечатление непрофессионализма и может снизить доверие к поданным документам.
Ошибки в юридической терминологии
Путаница в ключевых понятиях, которая может исказить суть документа и вызвать недоверие у проверяющих органов.
Неполный перевод
Пропущенные печати, подписи или страницы могут вызвать сомнения в подлинности документа и привести к запросу повторной подачи или даже отказу в рассмотрении.
Цена ошибки: что вы теряете?
Ваши документы — это ваш билет в новую жизнь в США. Не рискуйте им ради сиюминутной экономии!
Финансовые потери: Дополнительные расходы на исправление.
Юридические риски: Подозрения в мошенничестве и запрет на въезд.
Наше бюро — это не просто переводческая компания, а эксперт в иммиграционных переводах, которому доверяют как заявители, так и лучшие адвокаты США.
За 7 лет работы мы перевели сотни кейсов для самых разных виз — от EB-1 и O-1, NIW, H-1B, F-1 до виз инвесторов.
В A2Z Languages мы понимаем, насколько важна каждая деталь в вашем иммиграционном кейсе.
50+ специалистов, многие из которых жили в США.
Приведем в порядок чужие переводы.
Переводы соответствуют стандартам USCIS.
Команда профессионалов
Исправление ошибок
Безупречная сертификация
Скорость и гибкость
До 5500 страниц в месяц без потери качества.
Глубокая специализация
Переводим для EB-1, EB-2, L-1, O-1 и других виз с любых языков.
Дополнительные услуги
Верстка и удобные способы оплаты.
Находим ошибки даже в оригиналах.
Внимание к деталям
Конфиденциальность
Полная защита ваших данных.
Отзывы наших клиентов
Я переводила документы для программы для кейса визы талантов ЕВ-1. Команда A2Z Languages проявила исключительную аккуратность и конфиденциальность.
Все было переведено грамотно и принято USCIS без замечаний. Спасибо за поддержку и профессионализм!
Виза EB-5
Виза EB-1
Спасибо A2Z Languages за то, что сняли с меня половину стресса при подготовке к визе.
Я переживала, что с документами будет путаница, но все прошло идеально, переводы сделали быстро, все проверили, подсказали, какие справки нужно добавить.
В итоге все приняли с первого раза. Очень приятная и надежная компания. Рекомендую!
Очень благодарна бюро A2Z Languages за профессиональную работу!
Переводы для подачи на визу EB-2 NIW были выполнены быстро, четко и недорого. Все документы полностью соответствовали требованиям USCIS.
С A2Z Languages было спокойно и приятно работать.
Виза EB-2 NIW
Ирина Каминская
Елена Недоступова
Виктория Сурма
БЕЗ
ошибок
рисков
отказов
В A2Z Languages все построено на четкой системе качества.
Мы не просто переводим — мы выстраиваем процесс так, чтобы документы были приняты с первого раза, а клиенты и адвокаты чувствовали уверенность в каждом этапе работы.
Готовый файл вы получаете в нужном формате — точный, оформленный и готовый к подаче.
Перевод проходит двойную проверку: сначала лингвистическую, потом редакторскую.
Мы оцениваем объем и сроки, подтверждаем заказ и начинаем работу.
Вы отправляете документы удобным способом — через сайт, почту или мессенджер.
Или оставьте заявку и наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время!
Свяжитесь с нами чтобы получить выгодные условия сотрудничества и тестовую страницу перевода.
Наши контакты
FAQ
Мы работаем со всеми основными языками мира — от английского, испанского и немецкого до китайского, арабского и японского. Также принимаем заказы с редких языков — подбираем специалиста под каждый проект, чтобы сохранить точность и стиль оригинала.
Мы специализируемся на переводах иммиграционных документов и глубоко знаем требования USCIS и других официальных структур. При этом у нас есть сильная экспертиза и в других направлениях — юридических, технических, медицинских, экономических и корпоративных переводах.
Стоимость зависит от объема текста, сложности терминологии и срочности заказа. Мы всегда озвучиваем ориентировочную цену заранее, чтобы вы понимали диапазон стоимости. Окончательная сумма подтверждается после того, как мы внимательно изучим документ — без скрытых платежей и мелкого шрифта.
Полностью безопасно. Все файлы передаются по защищенным каналам, а мы подписываем соглашение о конфиденциальности (NDA) по запросу. Ваши документы хранятся только в зашифрованном виде и удаляются после завершения заказа.